Překlad "няма да спре" v Čeština


Jak používat "няма да спре" ve větách:

Ще ме търси навсякъде и няма да спре, докато не ме намери.
Bude mě hledat všude a nepřestane, dokud mě nenajde.
По-добре внимавай, защото тя няма да спре, докато не го пипне.
Měl by si dávat pozor, protože nepřestane, dokud ho nedostane.
Привлякло е полтъргайст, доста гаден, и няма да спре докато Джени и децата й не са мъртви.
Přitáhlo to polterigeista. A zrovna ohavného. Nedá si pokoj dokud Jenny a její děti nebudou mrtvé.
Знам само, че търси отмъщение затова, че го заключихме и няма да спре, докато не убие всички.
Vím jen, že se chce pomstít za to zavření a nepřestane, dokud nebudeme všichni mrtví.
Няма да спре, докато не унищожи всичко, на което държите.
A nepřestane, dokud vás nepřipraví úplně o všechno.
Не може да ме чуе и няма да спре да умира.
On mě neslyší, jasný? Nepřestane umírat.
Брат ми няма да спре, докато сме живи.
Můj bratr se nezastaví, dokud nebudeme mrtví.
Няма да спре да търси убиеца докато не го открие.
Nepřestane hledat Oscarova vraha, dokud ho to úplně nepohltí.
Няма да спре, докато не постигне целта си.
Nezastaví se to před ničím až do doby něž udělá pro co přišlo.
Разследваме ги и това няма да спре.
Vyšetřujeme je a tím to zdaleka nekončí.
Знаех, че ако родя Алба, той няма да спре докато не си я вземе.
Kdybych měla Albu, nezastavil by se, dokud by mě nechytil.
Дори да изкарам куршума, кървенето няма да спре.
I když dostanu tu kulku, nezastavím krvácení.
Няма да спре, докато не я получи.
Chce spravedlnost a nezastaví se, dokud ji nedostane.
Ако я познавах, а аз я познавам, няма да спре, докато не ви убие.
Jak ji znám.... a já ji znám... nezastaví se, dokud nebudete mrtví.
Той няма да спре докато цялата страна не е наша.
On se nezastaví, dokud celá tahle země nebude naše.
Клаус няма да спре, докато не си върне ковчезите.
Klaus nepřestane, dokud nedostane všechny ty rakve zpátky.
Демонът се опитва да те докопа чрез семейството ти и няма да спре.
Malcolme, ten démon se k tobě chce dostat přes tvou rodinu a nepřestane s tím.
Уби един човек, заплаши жена ми и няма да спре ако не играя играта.
Už zabil jednu osobu, vyhrožuje mojí ženě, On se nezastaví donutil mě hrát tuto bláznivou hru.
Няма да спре, докато не те убие.
Krveprolití neskončí, dokud ty nebudeš mrtvý.
Клаус каза, че няма да спре, докато не го намери.
Klaus říkal, že se nezastaví, dokud ho nenajde.
Той иска отмъщение и няма да спре!
On se chce pomstít a nic ho nezastaví.
Фанатик, искащ да унищожи мира и няма да спре, докато зандарианският народ, моят народ съществува.
Jeden Kree fanatik. Rozčílený mírovou dohodou, který nepoleví, dokud Xandarská kultura, má kultura, nepřestane existovat.
Казвате правилни неща, но никой няма да спре Фьодоров.
Možná máte srdce na pravém místě, ale nikdo nemůže zastavit Federova.
Да бутнем моста няма да спре атаката, но ще можем да я забавим, повечето от нас ще могат да се бият.
Zničení mostu útok nezastaví, ale čím víc to dokážeme oddálit, tím víc nás bude schopno bojovat.
Тази крепост няма да спре, докато не достигне Ню Йорк.
Tahle pevnost se nezastaví, dokud nedosáhne New York.
Няма да спре докато не убие теб и всеки, за който те е грижа.
Nezastaví se, dokud nezabije všechny, co máš rád.
Няма да спре и ще убива, убива, убива...
Nezastaví a bude zabíjet, zabíjet, zabíjet...
След по-малко от 48 часа никой няма да спре Деня на Страшния съд.
A za méně než 24 hodin, nikdo nebude schopen zastavit den zúčtování.
Ако не го извадиш от джоба ми, няма да спре да звънни.
Jestli mi to necháte v kapse, bude to zvonit donekonečna.
Борбата на Аз-а за автентичност и определение никога няма да спре, освен ако не се свърже със своя създател - с вас и с мен.
Zápas našeho já o autentičnost a vymezení nikdy neskončí, pokud není spojeno se svým stvořitelem – mnou a vámi.
Израелски войник: Ненасилственият протест няма да спре [неясно].
Izraelský voják: Nenásilný protest nezabrání [nesrozumitelné].
Усетих, че ABS-ът влиза в действие, а колата продължава напред, и няма да спре, и аз знам, че няма да може да спре, и въздушната възглавница се отваря, колата e съсипана и за щастие няма ранени.
Cítila jsem, jak ABS naskočilo, a auto stále jede, a nezastaví, a já vím, že nezastaví, a airbag vystřeluje, auto je hotové, a naštěstí, nikdo nebyl zraněn.
1.0704598426819s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?